<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>Catholic Blogs: Translate Latin to English</title>
<link>http://www.catholicblogs.com/search/translate_latin_to_english</link><description>Search results from CatholicBlogs.com for the keyword(s): Translate Latin to English</description><language>en-us</language><lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 04:59:41 GMT</lastBuildDate><ttl>180</ttl><item><title>A Letter to Alessandro</title><link>http://www.catholicblogs.com/?id=867734&amp;u=http://vultus.stblogs.org/2012/01/a-letter-to-alessandro-on-cons.html</link><description>...  sacrifice, which, in turn, is related to sanctification or consecration . And for their sake I consecrate Myself , that they also may be consecrated in truth (Jn 17:19). The meaning of "to ...</description><pubDate>Sat, 21 Jan 2012 23:03:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.catholicblogs.com/?id=867734&amp;u=http://vultus.stblogs.org/2012/01/a-letter-to-alessandro-on-cons.html</guid></item><item><title>Treasures of the Roman Missal: Eucharistic Prayer IV</title><link>http://www.catholicblogs.com/?id=866184&amp;u=http://thecrossreference.blogspot.com/2012/01/treasures-of-roman-missal-eucharistic.html</link><description>...  modern Roman Rite. The new English translation helps uncover them, but to delve even deeper, we need to look directly at the Latin. I recommend a look at ...</description><pubDate>Fri, 20 Jan 2012 03:09:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.catholicblogs.com/?id=866184&amp;u=http://thecrossreference.blogspot.com/2012/01/treasures-of-roman-missal-eucharistic.html</guid></item><item><title>Fr. Timoteo Ofrasio, SJ: The New English Translation of the Roman Missal and Liturgical Renewal</title><link>http://www.catholicblogs.com/?id=861516&amp;u=http://monkshobbit.wordpress.com/2012/01/13/fr-timoteo-ofrasio-sj-the-new-english-translation-of-the-roman-missal-and-liturgical-renewal/</link><description>...  Vatican II. PCP II twenty years ago also listed 'liturgical renewal' as one of the tasks of the Church in the Philippines in its goal of renewed integral evangelization. It lists the Eucharist, ...</description><pubDate>Fri, 13 Jan 2012 06:53:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.catholicblogs.com/?id=861516&amp;u=http://monkshobbit.wordpress.com/2012/01/13/fr-timoteo-ofrasio-sj-the-new-english-translation-of-the-roman-missal-and-liturgical-renewal/</guid></item><item><title>Speaking in Tongues: A Language Learner's Guide</title><link>http://www.catholicblogs.com/?id=858600&amp;u=http://thatreligiousguy.blogspot.com/2012/01/speaking-in-tongues-language-learners.html</link><description>...  I also learned Brazilian Portuguese and Italian over the summer before college (my language learning abilities must be seasonally-inclined) but am slowly forgetting conjugations and rules in both of ...</description><pubDate>Tue, 10 Jan 2012 18:32:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.catholicblogs.com/?id=858600&amp;u=http://thatreligiousguy.blogspot.com/2012/01/speaking-in-tongues-language-learners.html</guid></item><item><title>New Translation: Victimhood</title><link>http://www.catholicblogs.com/?id=851079&amp;u=http://friarminor.blogspot.com/2011/12/new-translation-victimhood.html</link><description>...  accompany this moment in the Extraordinary Form! On the other hand, I see the translation problem. In our time and place, victimhood and victimization have such a connotation of meaninglessness ...</description><pubDate>Sat, 31 Dec 2011 14:12:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.catholicblogs.com/?id=851079&amp;u=http://friarminor.blogspot.com/2011/12/new-translation-victimhood.html</guid></item><item><title>The 'Operatic Farce' of the NCR</title><link>http://www.catholicblogs.com/?id=849656&amp;u=http://frmartinfox.blogspot.com/2011/12/operatic-farce-of-ncr.html</link><description>...  chance to take a rhetorical wrecking-ball to the structure that we have, which, yes, has changed and evolved over the millenia--yet is still firmly rooted in what our Lord said and did in ...</description><pubDate>Thu, 29 Dec 2011 14:51:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.catholicblogs.com/?id=849656&amp;u=http://frmartinfox.blogspot.com/2011/12/operatic-farce-of-ncr.html</guid></item><item><title>Critiquing the New Translation Alongside Earlier Ones</title><link>http://www.catholicblogs.com/?id=848699&amp;u=http://thecrossreference.blogspot.com/2011/12/critiquing-new-translation-alongside.html</link><description>...  still reading Anscar Chupungco's critique of the official English translation of Eucharistic Prayer for Reconciliation I: ICEL2010 takes liberty with the Latin text ...</description><pubDate>Wed, 28 Dec 2011 02:01:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.catholicblogs.com/?id=848699&amp;u=http://thecrossreference.blogspot.com/2011/12/critiquing-new-translation-alongside.html</guid></item><item><title>Murmuring Grumblers</title><link>http://www.catholicblogs.com/?id=844769&amp;u=http://platytera.blogspot.com/2011/12/murmuring-grumblers.html</link><description>...  miracle. That is, Exodus doesn't speak about symbolic "bread from heaven," and neither does Jesus. In both instances the people murmur their obstinacy. Exodus 16: "And the whole congregation of the ...</description><pubDate>Fri, 23 Dec 2011 15:52:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.catholicblogs.com/?id=844769&amp;u=http://platytera.blogspot.com/2011/12/murmuring-grumblers.html</guid></item><item><title>Why Do Words Matter? (Hint: Because We Use Them in Prayer and Worship.)</title><link>http://www.catholicblogs.com/?id=842633&amp;u=http://insightscoop.typepad.com/2004/2011/12/improved-prayers.html</link><description>... ...</description><pubDate>Fri, 23 Dec 2011 08:41:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.catholicblogs.com/?id=842633&amp;u=http://insightscoop.typepad.com/2004/2011/12/improved-prayers.html</guid></item><item><title>O Radix Jesse</title><link>http://www.catholicblogs.com/?id=840544&amp;u=http://knowledgehungry.wordpress.com/2011/12/19/o-radix-jesse/</link><description>...  image comes from says " et egredietur virga de radice Iesse et flos de radice eius ascendet &#8230;a rod out of the root of Jesse, and a flower ( flos) shall rise up." When we speak of the Root of ...</description><pubDate>Mon, 19 Dec 2011 18:54:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.catholicblogs.com/?id=840544&amp;u=http://knowledgehungry.wordpress.com/2011/12/19/o-radix-jesse/</guid></item><item><title>"Full of Grace" or "Highly Favored": The Immaculate Conception</title><link>http://www.catholicblogs.com/?id=838631&amp;u=http://wherethereispeter.blogspot.com/2011/12/full-of-grace-or-highly-favored.html</link><description>...  Protestant King James Version translates the word as " highly favoured. " Yet, the word from which " charitoo " is taken-- " charis "-- is translated by the King James version in St. Paul's Letters ...</description><pubDate>Sat, 17 Dec 2011 03:19:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.catholicblogs.com/?id=838631&amp;u=http://wherethereispeter.blogspot.com/2011/12/full-of-grace-or-highly-favored.html</guid></item><item><title>Fine Art Handout 4: Isenheim Annunciation</title><link>http://www.catholicblogs.com/?id=838052&amp;u=http://platytera.blogspot.com/2011/12/fine-art-handout-4-isenheim.html</link><description>...  vuhse fowtteen in the Vuhl-gait: "...ecce virgo concipiet, et pariet filium, et vocabitur nomen ejus Emmanuel." Yeah, that is Latin in the painting...Mary, can you ...</description><pubDate>Fri, 16 Dec 2011 15:55:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.catholicblogs.com/?id=838052&amp;u=http://platytera.blogspot.com/2011/12/fine-art-handout-4-isenheim.html</guid></item><item><title>A Ramble on Ockham, Scholarship, and Other Matters</title><link>http://www.catholicblogs.com/?id=837224&amp;u=http://lyfaber.blogspot.com/2011/12/ramble-on-ockham-scholarship-and-other.html</link><description>...  in disguise. He's light on his feet, which is a pleasing contrast to some other scholars whose projects are similar. I'm thinking for instance of Wippel, whom respect and filial piety (he was one of ...</description><pubDate>Thu, 15 Dec 2011 13:43:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.catholicblogs.com/?id=837224&amp;u=http://lyfaber.blogspot.com/2011/12/ramble-on-ockham-scholarship-and-other.html</guid></item><item><title>What Did the Angel Say to Mary?</title><link>http://www.catholicblogs.com/?id=837031&amp;u=http://unamsanctamcatholicam.blogspot.com/2011/12/what-did-angel-say-to-mary.html</link><description>...  he came to her and said, "Hail, O favored one, the Lord is with you!"(RSV)"The angel went to her and said, "Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you." (NIV) "And the angel came in ...</description><pubDate>Thu, 15 Dec 2011 03:43:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.catholicblogs.com/?id=837031&amp;u=http://unamsanctamcatholicam.blogspot.com/2011/12/what-did-angel-say-to-mary.html</guid></item><item><title>Of Booties and Killing</title><link>http://www.catholicblogs.com/?id=839049&amp;u=http://feedproxy.google.com/~r/Outside_The_Asylum/~3/BUTvU_S9DwM/of-booties-and-killing.html</link><description>...  Hebrew word in Genesis 20:13 and Deuteronomy 5:17 (sorry, I can't reproduce it here). First point: Many if not most people who read the Bible will never learn biblical Hebrew, Aramaic, Greek or ...</description><pubDate>Fri, 09 Dec 2011 07:34:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.catholicblogs.com/?id=839049&amp;u=http://feedproxy.google.com/~r/Outside_The_Asylum/~3/BUTvU_S9DwM/of-booties-and-killing.html</guid></item></channel></rss>
